• Chargement de la météo en cours....
Jeudi, 09 Février 2012 :
Suivez-nous sur :FacebookFlickrYouTubePortail des francophones de Terre-Neuve-et-Labrador
Recommander ce site
Vous êtes ici : Accueil >  Communautaire  > Toutes les nouvelles > Les francophones prennent part aux célébrations ...

Les francophones prennent part aux célébrations du premier établissement anglophone permanent au Canada

Par Karine Gaudreau | Publié le 3 septembre 2010

Levée des drapeaux au 400ème anniversaire de Cupids
Levée des drapeaux au 400ème anniversaire de Cupids

Alors que les fêtes du 400ème anniversaire de Cupids, lieu du premier établissement anglais permanent au Canada battaient leur plein cet été, la communauté francophone s’est jointe aux anglophones pour commémorer avec eux ce moment historique.

Soucieux d’impliquer les francophones et pour les remercier de l’aide apportée dans l’intégration de la langue minoritaire à la fête, le comité d’organisation des célébrations, Cupids 400 Inc., a tenu un déjeuner en leur honneur. Précédé de la levée des drapeaux franco-terre-neuviens, terre-neuvien et canadien, le brunch eut lieu au nouveau Centre des legs de la municipalité. Environ cinquante personnes avaient répondu à l’appel, dont les représentants de différents paliers gouvernementaux, des organismes communautaires francophones, ainsi que des membres de la communauté. La chorale La Rose des Vents a également eu la chance, en après-midi, de se produire sur la grande scène.

L’apport de la communauté francophone

Pourquoi inclure le français aux célébrations du premier établissement anglophone permanent au Canada? Les fêtes de Cupids 400 étant en partie financées par Patrimoine canadien, une certaine présence de la langue minoritaire y était exigée.
C’est en avril dernier que M. Mike Buist, directeur du comité organisateur Cupids 400 Inc., a sollicité l’aide des organismes communautaires francophones pour favoriser l’usage de la langue française lors de l’évènement.
À ce moment, le site Internet de Cupids 400 était déjà bilingue. Toutefois, certaines démarches demandaient un appui des organismes francophones. C’est ainsi que l’Association communautaire francophone de Saint-Jean entreprit la traduction du fascicule officiel des célébrations. Elle a également procédé, au nom de Cupids 400 Inc., à l’embauche pour les employés d’été bilingues et s’est assurée de présenter des bénévoles au kiosque d’informations en français.
Résultats: il était possible de faire une visite guidée en français au Centre d’archéologie; un guide bilingue était présent dans le Centre des legs; une tente animée tenue par les bénévoles de la communauté permettait aux passants d’obtenir des informations en français; les francophones se sont régalés lors d’un déjeuner spécialement pour eux et les cérémonies officielles étaient conduites dans les deux langues. Voilà un bel exemple de collaboration entre les communautés des deux langues officielles!

Et si les francophones auraient bien aimé voir, selon leurs commentaires, un affichage bilingue dans le centre des lègs, un meilleur emplacement pour le kiosque francophone, un fascicule officiel de visite en français (rédigé mais jamais distribué) ou des employés bilingues à tous les kiosques, il n’en demeure pas moins que le français occupait tout de même une place de choix dans les célébrations du premier établissement permanent anglophone.


Vidéos
Tous les vidéos
Journal Le Gaboteur
65, chemin Ridge
St-Jean (Terre-Neuve-et-Labrador) A1B 4P5
Canada
 
Téléphone : (709) 753-9587
Courriel : admin@gaboteur.ca
Site internet : http://www.gaboteur.ca/